Rundwanderungen zu Berggasthöfen im Jura

Direkt zum Seiteninhalt

Rundwanderungen Berner Jura

Einfache Rundwand.

Nr.


BerggasthöfeÖffnungs- / Wanderzeiten Hinweg
* = Hin- und Rückweg gleich
1
Métairie de Prêles Alt. 1134 m.
Les Prés-d’Orvin - Tél. 032 322 00 13 - http://www.buvette-alpage.ch/preles
Röstis, jambon, fondue, spécialités de saison, cordon bleu, côte de boeuf (Highland), desserts maison
Rösti, Schinken, Käsefondue, Spezialitäten nach Jahreszeit, Cordon bleu, Rind (Highland),
hausgemachte Desserts
Rösti (fried potato), ham, cheese fondue, seasonal specialities, cordon bleu, beef (highland), home made desserts
Saucisses sèches / Trockenwürste / Dried sausages
Fotos

Geschlossen: Mi, Do
                        2 Wochen im Okt

40 Minuten *
Wanderung über Weiden und dann auf asphaltierter Strasse, teilweise entlang des Waldes

Erreichbar mit ÖV
2
Métairie de Gléresse Alt. 1272 m.
Les Prés-d’Orvin - Tél. 032 489 19 55 - 079 406 89 58
www.metairiedegleresse.ch - info@metairiedegleresse.ch
Fondue, croûte au fromage, steak avec röstis, jambon avec röstis
Käsefondue, Käseschnitten, Steak mit Rösti, Schinken mit Rösti
Cheese fondue, melted cheese on toast, steak with rösti (fried potato), ham with rösti
Vins blancs et rouges du lac de Bienne / Weiss- und Rotweine vom Bielersee /
White and red wines from the Lake Bienne region
En hiver, conduite de traineaux avec des chiens polaires / Im Winter Schlittenfahrten mit
Polarhunden / In winter, dog-sled rides with huskies
Fotos

Geschlossen: Di, Mi, Do


57 Minuten *
Wanderung über die Weiden mit Aufstiege und teilweise auf asphaltierter Strasse durch den Wald
3
La Gentiane Alt. 1106 m.
Renan - Tél. 032 963 14 96 - michele.kiener@gmail.com - www.metairiedelagentiane.ch
Viande de notre élevage de Highland, jambon, röstis. Place de pique-nique et de jeux
Fleisch aus eigener Hochlandzucht, Schinken mit Rösti, Picknick- und Spielplatz
Meat from own highland farm, ham, rösti (fried potato), children’s play area
Rallye raquettes mi-février / Schneeschuh im Februar / Snowshoe-rallye in February
Rallye équestre fin octobre / Pferderallye im Oktober / Horse Rallye in October
Fotos

Geschlossen: Mo, Di, Mi
                       

37 Minuten *
Wanderung auf asphaltierter Strasse entlang von Wäldern
4
Rundwanderung Mont-Crosin
Verpflegungsmöglichkeit Chalet Mont-Crosin
Fotos

Gesamte Wanderzeit: 1 Stunde 35 Minuten
Wanderung über Weiden entlang der Windkraftwerke Juvent, teilweise auf asphaltierter Strasse
Erreichbar mit ÖV
5
Restaurant La Cuisinière Alt. 1143 m.
Cortébert - Tél. 032 489 19 24 - 032 489 19 85
www.lacuisiniere.ch - restaurant@lacuisiniere.ch
Bouchoyade maison, choucroute, jambon, röstis, fondue, chasse
Hausgemachte «Metzgete», Sauerkraut, Schinken, Rösti, Käsefondue, Wild
Home made «Metzgete» (pork meat), ham, rösti (fried potato), cheese fondue, venison
Saucisse, lard sec, bouchoyage (en saison) / Wurst, Trockenspeck, Metzgete (saisonal)
Sausage, air-dried bacon, butcher’s pork platter (in season)
Fête champêtre (juin) / Ländlerfest (Juni) / Country fair (June)
Fotos

Geschlossen: Mo, Di
                 Im Winter anfragen

48 Minuten *
Wanderung absteigend über Weiden mit einigen Waldabschnitten
6
Bison Ranch - Les Colisses-du-Bas Alt. 1196 m.
Les Prés-d’Orvin - Tél. 032 322 00 24 - www.bisonranch.ch - info@bisonranch.ch
Elevage de bisons des plaines,viande de bison. Forest Jump. Cabanes Western, 6 x 4 pers. (24 lits)
Bisonfleisch aus Eigenzucht. Forest Jump (Seilpark). Western Hütten, 6 x 4 Pers. (24 Betten)
Bison meat from own farm. Forest Jump (adventure park). Western huts, 6 x 4 persons (24
beds)
Saucisse et terrine de bison, pain maison, peaux de bison / Bisonwurst und –terrine, Hausbrot,
Bisonfelle / Bison sausage and terrine, homemade bread, bison hides
Fotos

Geschlossen: Mo, Di
                          


31 Minuten *
Wanderung mit leichtem Aufstieg über die Weiden
7
Métairie du Milieu de Bienne Alt. 1401 m.
Courtelary - Tél. 032 943 10 34 - metairie.du.milieu@gmail.com
Assiette froide, jambon, röstis, saucisse à rôtir, fondue, meringue.
Kalte Platte, Schinken, Rösti, Bratwurst, Käsefondue, Meringue.
Cheese with dried meat, ham, rösti (fried potato), veal sausages, cheese fondue, meringue.
Saucisses, lard,viande séchée, bouchoyade (en saison), oeufs de la ferme /Würste, Speck, Trockenfleisch, Metzgete (saisonal), Eier vom Hof / sausages, bacon, dried meat, butcher’s pork platter (in season), farm eggs
Fotos

Geschlossen: So ab 18.00, Mo, Di, Mi
                        Weihnachten


62 Minuten*
Wanderung mit Aufstiege über Weiden und kleineren Abstiege durch den Wald
8
Métairie de Meuringue / Mörigenberg Alt. 1382 m.
Courtelary - Tél. 032 944 12 24 - http://www.metairiedemeuringue.ch - meuringue@bluewin.ch
Fondue, jambon, röstis, steak, assiette froide, meringue, glace artisanale, place de jeux. Grange
à disposition pour événements
Käsefondue, Schinken, Rösti, Steak, kalte Platte, Meringue,Hausgemachte Eiskrem, Spielplatz. Scheune zur Verfügung für Veranstaltungen
Cheese fondue, ham, rösti, steak, cheese with dried meat, meringue, homemade ice cream, children’s
play area. Available barn for events
Glace artisanale / Hausgemachte Eiskrem / Homemade ice cream
Dimanche du Jeûne fédéral / Bettag / “Jeûne federal” Sunday
Fotos

Geschlossen: Mo, Di
                        Okt -Mitte Mai


40 Minuten *
Wanderung mit leichten Auf- und Abstiege, teilweise entlang von Wäldern
9
Bergerie du Bas (Mont-Sujet) Alt. 1278 m.
Lamboing - Tél. 079 627 24 76 -
Fondue, saucisse, côtelette, röstis, bouchoyade, croûte au fromage, jambon à l’os
Käsefondue, Bratwurst, Kotelett, Rösti, Schlachtplatte, Käseschnitten, Beinschinken
Cheese fondue, sausages, cutlets, rösti (fried potato), melted cheese on toast, leg of ham
Sur réservation / Auf Voranmeldung / Prior booking required
Fotos

Geschlossen: offen auf Anfrage
Nov - 1. Mai

44 Minuten *
Wanderung mit leichten Auf- und Abstiege über Weiden mit schöner Aussicht auf die drei Seen
10
Chalet Neuf Alt. 1240 m.
Mont-Crosin - Tél. 032 944 15 65 - marianne.lempen@bluewin.ch - http://www.buvette-alpage.ch/chalet-neuf
Jambon, röstis, fondue, plat froid, saucisse, soupe, viande sur réservation
Schinken, Rösti, Käsefondue, kalte Platte, Wurst, Suppe, Fleisch auf Voranmeldung
Ham, rösti (fried potato), fondue, cheese with dried meat, sausage, soup; meat based on prior booking
Fotos

Geschlossen: nur in Ausnahmefällen


45 Minuten *
Wanderung über Weiden mit leichtem Anstieg
11
Chalet Mont-Crosin Alt. 1165 m.
Mont-Crosin - Tél. 032 944 15 64 - chalet-mt-crosin@bluewin.ch
Repas à la carte et menu du jour,  divers pièce de viande sur ardoise, menus pour sociétés et groupes
Speisekarte und Tagesmenü, verschiedene Fleischstücke auf Stein, Mahlzeiten für Gruppen
„A la carte“ meal and day menu. Special business or group menu
Fotos

Geschlossen: Mi


52 Minuten*
Wanderung über Weiden und teilweise durch den Wald mit Auf- und Abstiege
12
Bise de Cortébert Alt. 1162 m.
Cortébert - Tél. 032 487 41 86 - restaurant.bise@bluewin.ch - La Bise de Cortébert
Steak de boeuf au whisky de 150gr à 400gr, jambon frites maison, menus sur demande.
Au départ des pistes de ski de fond
Rindsteak mit Whisky von 150gr bis 400gr, Schinken mit hausgemachten Pommes Frites,
Menüs auf Anfrage. Start der Langlaufloipen
Beefsteak with whisky from 150gr to 400gr, ham with homemade French fries, menus on
request. At the start of cross-country skiing tracks
Gentiane / Enzianschnaps / Gentian schnapps
Sorties pleine lune, musique / Vollmondausflüge, Musik / Full-moon excursion, music
Fotos

Geschlossen: Mo, Di, Mi, Do, Fr bis 16.00
                        Mitte Okt -Mitte Nov


47 Minuten *
Wanderung über schöne Weiden mit grossen Tannen ohne grosse Höhenmeter
13
Buvette Resto Les Sorbiers Alt. 1169 m.
Mont-Soleil - Tél. 032 941 35 84 - 079 685 45 37 - pierretanner@bluewin.ch
Steak, frites maison, salades maison, desserts maison, plats végétariens, assiette froide
Steak, hausgemachte Pommes Frites, hausgemachte Salate und Desserts, vegetarische Gerichte,
kalte Platte
Steak, homemade French fries, homemade salads and desserts, vegetarian dishes,
cheese with dried meat
Viande de baby-bœuf (par 1/4) / Baby-Rindfleisch (1/4-Stücke) /
Baby beef (sold in quarters)
Fotos

Geschlossen: Mo, Do
                        

36 Minuten *
Wanderung, die mehrheitlich durch den Wald führt

Erreichbar mit ÖV
14
Métairie des Plânes Alt. 1289 m.
Villeret - Tél. 032 940 15 76
metairie.des.planes@gmail.com
Fondue, jambon-röstis, spätzli Plânes
Käsefondue, Schinken mit Rösti, Spätzli Plânes
Cheese fondue, ham with rösti (fried potato), spätzli Plânes
Fotos

Geschlossen: Mo, Di



58 Minuten *
Wanderung über Weiden und teilweise durch den Wald, mit Auf- und Abstiege. Schöne Aussicht in den Combe Grède
15
L’Assesseur Alt. 1199 m.
Mont-Soleil - Tél. 032 941 23 60 - www.montsoleil.ch - info@montsoleil.ch
Restaurant proposant des spécialités de montagne et de la région / Restaurant mit Alp- und
regionalen Spezialitäten / Restaurant with local specialities
Viande Galloway / Galloway Fleisch / Galloway Beef
Fromage Chaux-d’Abel / Chaux-d’Abel Käse / Chaux d’Abel cheese
Fotos

Geschlossen: Mo, Di                      

48 Minuten *
Wanderung, die in der ersten Hälfte durch den Wald führt und dann über die Weiden

Erreichbar mit ÖV
16
La Combe à la Biche Alt. 1079 m.
Le Cerneux-Veusil - Tél. 032 961 11 48 - suniernathalie@gmail.com
Petite carte. Viande et fromage de la région, frites maison, carte des desserts
Kleine Speisekarte. Fleisch und Käse aus der Region, Hausgemachte Pommes Frites, Dessertkarte
Small menu. Meat and cheese from the region, homemade French fries, desserts menu
Fotos

Geschlossen: Do


58 Minuten
Hinweg über Weiden, teilweise durch den Wald oder entlang dem Wald, Rückweg mehrheitlich auf asphaltierten Strassen und über Weiden
17
Restaurant de La Chaux-d'Abel Alt. 1040 m.
Chez les Brandt 61, La Chaux-d'Abel, 2333 La Ferrière- Tél. 032 961 21 30
Coquelet aux morilles dans sa cocotte, jambon de campagne, entrecôte de boeuf
Hähnchen mit Morcheln, Bauernschinken, Rinds-Entrecôte
Fotos

Geschlossen: So ab 17.00, Mo
                        
                  

47 Minuten
Hinweg und Rückweg über die Weiden, teilweise auf asphaltierter Strasse
18
Métairie du Bois Raiguel / Rägiswald Alt. 1267 m.
Cortébert - Tél. été: 032 489 19 53 - bois.raiguel@hotmail.com - http://www.buvette-alpage.ch/bois-raiguel
Entrecôte boeuf et cheval, jambon à l’os et rösti au feu de bois, bouchoyade maison, desserts, fondue
Rinds- und Pferde-Entrecôte, Beinschinken und Rösti auf dem Holzfeuer, Metzgete, Desserts,Käsefondue
Beef and horsemeat, sirloin steaks, ham on the bone and hash browns cooked over
a wood fire, home-processed pork meats, desserts, cheese fondue
Gruyère d’alpage AOC Chasseral
Distillation gentiane / Enziandestillation / Home distilled gentian Schnapps
Fotos

Geschlossen: Mo
                        Mitte Nov - Mitte Mai


44 Minuten
Hinweg mit Aufstieg über die Weiden und Abstieg durch den Wald und auf Naturstrasse durch den Wald; Rückweg auf Naturstrasse und mit Auf-und Abstieg über Weiden
19
Pierrefeu Alt. 1252 m.
Cortébert - Tél. 032 489 19 51 - pierrefeu@europe.com
Röstis, jambon, côtelette, fondue, croûte au fromage
Rösti, Schinken, Kotelett, Käsefondue, Käseschnitte
Rösti (fried potato), ham, cutlets, cheese fondue, melted cheese on toast
Saucisses sèches, viande séchée / Trockenwürste, Trockenfleisch / Dried sausages, dried meat
Fabrication / Produktion von / Home made Gruyère d’alpage AOC Chasseral
Bouchoyage / Metzgete / Butcher’s pork platter 1er, 2e et 3e week-end d’octobre
Langue de boeuf / Rindszunge / Beef tongue 1er week-end du mois
Fotos

Geschlossen: Mi, Do
                          Anfangs Nov – Mitte Mai


45 Minuten *
Wanderung mit Aufstieg über die Weiden, Abstieg durch den Wald und auf Naturstrassen durch die Weiden
20
Métairie d’Evilard Alt. 1256 m.
Les Prés-d’Orvin - Tél. 032 322 28 85 - www.leubringenberg.ch
Fondue, raclette, croûte au fromage, assiettes froides. Panorama. Piste de ski de fond
Fondue, Raclette, Käseschnitte, kalte Teller Panorama. Langlaufloipen
fondue, raclette (melted cheese),melted cheese on toast, assorted cold dishes. Panoramic view. Cross-country skiing track
Fotos

Geschlossen: Mo, Di, Mi, Do, Fr


62 Minuten
Hinweg über Weiden mit Auf- und Abstiege. Schöne Aussicht auf die Alpen.
Rückweg mehrheitlich entlang dem Grat  mit Auf-und Abstiege
21
Les Places (Bellevue) Alt. 1199 m. - VORÜBERGEHEND GESCHLOSSEN
Tramelan - Tél. 032 487 44 67 - restaurantlesplaces@gmail.com - https://www.lesplaces.ch/
Entrecôte de boeuf, entrecôte de cheval, divers menus à la carte
Rinds-Entrecôte, Pferde-Entrecôte, verschiedene Menus und à la carte
Fotos

Geschlossen: Di, Mi bis 14.00
                   
53 Minuten *
Wanderung mitten zwischen schönen Tannen und teilweise auf asphaltierter Strasse
22
Métairie de Malleray Alt. 1271 m.
Malleray - Tél. 032 492 19 88 - haldemannbeef@bluewin.ch - http://www.buvette-alpage.ch/montoz
Fondue bourguignonne et T-Bone Steak sur commande, frites, entrecôtes, steaks. Belle terrasse
Fondue Bourguignonne und T-Bone-Steak auf Bestellung, Pommes-Frites, Entrecôtes, Steaks. Schöne Terrasse
Fondue bourguignonne (meat fondue) and T-bone steak (to be ordered in
advance), French fries, steaks. Attractive terrace
Natura-beef par 10kg / Natura-Beef pro 10 kg / Natura beef (in 10 kg portions)
Bouchoyages octobre-novembre / Metzgete Oktober-November / Butcher’s pork platter October-November
Fotos

Geschlossen: Di, Mi
                     29.7 - 4.8.2024
                     30.9. - 6.10.2024


41 Minuten *
Wanderung über Weiden mit leichten An- und Abstiege
23
Restaurant Bergerie de Sorvilier Alt. 1212 m.
Sorvilier - Tél. 032 497 91 66 - 079 319 81 58 - a.verena@bluewin.ch
Vue sur les Alpes, grillades, assiette campagnarde, entrecôte de cheval sur commande, röstis,
menus sur commande
Blick auf die Alpen, Grillspezialitäten, Bauernteller, Pferde-Entrecôte auf Bestellung, Rösti, Menus
auf Bestellung
View of the Alps, grill, assorted country dishes, horse steak on request, rösti, menus on request
Bouchoyade / Metzgete / Butcher’s pork platter
Fotos

Geschlossen: nur in Ausnahmefällen


55 Minuten
Hin- und Rückweg über die Weiden und auf Naturstrassen
24
La Jobert Alt. 1301 m.
Orvin - Tél. 032 489 19 12 - www.juragourmand.ch/lejobert
Röstis, jambon, côtelette, plat bernois, fondue, plat froid, bouchoyade, fondue bourguignonne de
chasse en saison
Röstispezialitäten, Schinken, Kotelett, Berner Platte, Fondue, kalte Platten, Metzgete, Bourguignonne
mit Wildfleisch
Rösti (fried potato), ham, chops, Bernese platter with assorted cooked meats, fondue, cold
platters, assorted pork meats, Bourguignonne fondue of game in season
Saucisses sèches et gentiane / Trockenwürste und Enzianschnaps /
Dried sausages and gentian schnapps
Gruyère d’alpage AOP Chasseral
Fotos

Geschlossen:Mi, Do



52 Minuten
Hinweg mit Aufstieg und entlang des Grates, teilweise durch den Wald, Rückweg auf Naturstrasse durch die Weiden
25
Oberer Bürenberg Alt. 1185 m.
Péry - Tél. 032 485 10 43 – mail.bürenberg.ch - www.bürenberg.ch
Fondue, röstis, jambon, gâteaux faits maison
Käsefondue, Rösti, Schinken, hausgemachte Kuchen
Cheese fondue, rösti, ham, homemade cakes
Fotos

Geschlossen: Mo, Di

54 Minuten
Hinweg über die Weiden und mehrheitlich durch den Wald ab- und ansteigend, Rückweg über Weiden, leicht ansteigend
26
Pré-Richard Harzer Alt. 1247 m.
Court - Tél. 032 497 90 61 - rest.harzer@bluewin.ch - https://www.buvette-alpage.ch/harzer
Assiette froide, filet mignon, steak de porc, entrecôte, vacherin glacé maison
Kalter Teller, Filet Mignon, Schweinssteak, Entrecôte, hausgemachte Eistorte mit Meringue
Cheese and dried meat, filet mignon (meat), pork steak, entrecote, homemade ice cream cake with meringue
Hunde im Restaurant und Gästezimmer nicht erlaubt
Fotos

Geschlossen: Mo, Di


35 Minuten *
Wanderung auf Naturstrassen über die Weiden
27
Restaurant La Bluai / Tiefmatt Alt. 1260 m.
Court - Tél. 032 497 90 62 - restauranttiefmatt@bluewin.ch - www.tiefmatt-grenchenberg.ch
Pain maison, desserts maison, fondue, jambon, ailerons de poulet
Hausbrot, hausgemachte Desserts, Käsefondue, Schinken, Pouletflügel
Homemade bread, homemade desserts, cheese fondue, ham, chicken wings
Pain et fromage / Brot und Käse / Bread and cheese
Fotos

Geschlossen: Mi; Do

49 Minuten
Hinweg über die Weiden leicht ansteigend, Rückweg über Weiden und mehrheitlich durch den Wald ab- und ansteigend
28
Auberge du Graitery Alt. 1186 m.
Court - Tél. 032 493 27 11 - www.juragourmand.ch/aubergedugraitery
Saucisse, röstis, entrecôte cheval, fondue à l’ail sauvage, jambon à l’os, cuisine campagnarde
Bratwurst, Rösti, Pferde-Entrecôte, Fondue, Beinschinken, Bauernküche
Sausages, rösti, horse entrecôte, fondue with wild garlic, ham, local dishes
Saucisses sèches et à cuire / Trocken- und Kochwürste / Dried and frying sausages
31 juillet, soirée folklorique et feu du 1er août / Am 31. Juli Folkabend und 1. August Feuer /
31 July volks evening and 1st August fire
Dimanche d’août fête folklorique (se renseigner) / Sonntag im August Volksfest (sich erkundigen)
Folk fair, Sunday in August (to inquire)
Fotos

Geschlossen: Mi, Do



53 Minuten
Schöne Rundwanderung um den Graitery über die Weiden und auf Naturstrassen
29
Bergerie de Loveresse Alt. 1190 m.
Sur la montagne de Moron - Tél. 032 492 17 04 - Bergerie de loveresse
Jambon, fondue, steak de cheval/boeuf, röstis, jambon à l’os, cordon bleu. 4 menus à choix sur
réservation
Schinken, Käsefondue, Pferdesteak, Rindssteak, Rösti, Beinschinken, Cordon Bleu.
4 Menus zur Auswahl auf Reservation
Ham, cheese fondue, horse steak, beefsteak, rösti (fried potato), leg of ham, escalope «cordon bleu». 4 menus to choose from upon reservation
Saucisses sèches de cheval / Pferde-Trockenwürste / Dried horse-meat sausages
Fotos

Geschlossen: Mai - Okt.: Mo, Di
                      Nov - Apr.: Mo, Di, Mi


41 Minuten
Hinweg zuerst auf asphaltierter Strasse, teilweise durch den Wald, dann Aufstieg über Weiden
Rückweg über Weiden und Abstieg durch den Wald zurück über aspaltierter Strasse
30
Bergerie Sur la Rive Alt. 1298 m.
Bévilard - Tél. 032 492 12 84 - Bergerie sur la rive
Menu avec viande de l’exploitation, spécialités de montagne, diverses fondues
Menüs mit Fleisch vom Bauernhof, Bergspezialitäten, verschiedene Fondues
Brunch: tous les 1ers dimanches du mois / Jeden ersten Sonntag im Monat
Fotos

Geschlossen: Mo, Di, Mi, Do, Fr auf Anfrage offen


47 Minuten
Hinweg über Naturstrassen teilweise über Weiden
Rückweg über Naturstrassen und teilweise über Weiden            
31
Romontberg
Alt. 1120 m.Romont - Tél. 032 377 12 12
Röstis, saucisses à rôtir, côtelettes, fondue, assiette froide campagnarde
Röstis, Bratwürste, Koteletten, Fondue, kalter Bauernteller
Fotos

Geschlossen: Di, Mi, Do


47 Minuten
Hinweg mehrheitlich durch den Wald
Rückweg über die Weiden und durch den Wald   Erreichbar mit ÖV    
32
Le Grimm Alt. 1060 m.
Tavannes - Tél. 032 481 20 53 - www.legrimm.ch
Röstis à l’ancienne, pavé Pierre-Pertuis, à la carte
Rösti nach alter Art, à la carte (Speisekarte)
Rösti made in many different ways, à la carte (menu card)
Fotos

Geschlossen: Mo, Di


41 Minuten *
Wanderung mit An- und Abstiege auf teilweise kleinem Trampelpfad durch den Wald
33
Bergwirtschaft Hinteregg Alt. 1107 m.
Rumisberg - Tel. 032 636 32 72 - hinteregg-rumisberg@bluewin.ch - www.hinteregg-rumisberg.ch
Vue sur les Alpes, belle terrasse, saucisse à rôtir avec gratin, en été angus brochette de boeuf et entrecòte , gâteaux maison
Blick auf die Alpen, Schöne Terrasse, Bratwurst mit Kartoffelgratin, im Sommer Angus Rindspiess und Entrecôte, hausgemachte Kuchen
Fotos

Geschlossen: Mi, Do

53 Minuten
Hinweg durch den Wald und über Weiden, Rückweg entlang des Grates des Schatteberg durch den Wald
Die Angaben zu den einzelnen Berggasthöfen basiert auf Inputs von den Berggasthöfen. Es liegt in der Natur der Sache, dass diese Informationen veralten können. Hier werden Besucher um Verständnis und aktive Mitarbeit gebeten. 


Zurück zum Seiteninhalt