Rundwanderungen zu Berggasthöfen im Jura

Direkt zum Seiteninhalt

Rundwanderungen Neuenburger Jura

Einfache Rundwand.
Nr.
BerggasthöfeÖffnungs- / Wanderzeiten Hinweg
* = Hin- und Rückweg gleich
1
Métairie d’Aarberg Alt. 1265 m.
Villiers - Tél. 032 751 34 22 - www.metairie-aarberg.ch - info@metairie-aarberg.ch
Métairie authentique avec cuisine du terroir
Authentischer Alm-Gastbetrieb mit regionalen Spezialitäten
Local-style family inn offering local specialities
Fotos

Geschlossen: Mo (ausser Feiertag)
                       1.11. – 30.4.

53 Minuten *
Wanderung mit Aufstiegen, teilweise durch den Wald und mehrheitlich über schöne Weiden
2
Buvette Le Maillard Alt. 1242 m.
La Chaux-de Fonds - Tél. 032 914 15 15 - http://www.buvette-lemaillard.ch/
Rumsteack de boeuf sur ardoise, sauce champignons - rösti - salade, jambon-rösti - salade
Rumpsteak auf dem heissen Stein, Champignonsauce, Rösti, Salat, Schinken, Rösti, Salat
Fotos


Geschlossen: Mo, Di

49 Minuten
Hinweg zuerst entlang der Weiden auf asphaltierter Strasse, dann auf Naturstrasse durch den Wald,
Rückweg über die Weiden und dann auf asphaltierter Strasse entlang der Weiden
3
Métairie des Gümmenen Alt. 1309 m.
La Vue-des-Alpes - Tél. 032 853 22 34
Fondue au fromage, röstis, polenta, risotto aux bolets, spécialités tessinoises, fondue au chocolat
Käsefondue, Rösti, Polenta, Risotto mit Steinpilzen, Tessiner Spezialitäten, Schokoladenfondue
Cheese fondue, rösti, polenta, risotto with boletus, specialities from Tessin, chocolate fondue
Miel, grappa, nocino, pâtes, meringues, bricelets, cuisses-dames / Honig, Grappa, Nocino, Teigwaren, Meringen, Waffeln, Cuisses-Dames (Brandteig) / Honey, grappa, nocino, pasta, meringues, bricelets (waffle type biscuits), «cuisse-dames» cakes
En été, lama trekking / Im Sommer, Lama-trekking / In Summer, lama trekking
Fotos

Vorschlag kostenlos bestellen
Geschlossen: Jan - Mitte Apr.: Do
                      Mitte Apr. - Mi, Do

46 Minuten
Hinweg über Weiden mit Auf- und Abstiege, Rückweg Gratweg durch den Wald mit Auf- und Abstiege


Erreichbar mit ÖV
4
Petit Hotel de Chaumont Alt. 1087 m.
Chaumont - Tél. 032 754 10 54 - https://www.petithotel.ch/fr/restaurant.html
Gambas facon du Chef, burger au Rumsteak facon Petit Hotel, Entrecôte de cheval, assiette végétarienne
Crevetten nach Art des Chefs, Rumpsteak Burger nach Art des Hauses, Pferde-Entrecôte, Gemüseteller
Fotos





Vorschlag kostenlos bestellen
Geschlossen: nur in Ausnahmefällen

Hunde sind im Restaurant nicht erlaubt, nur auf der Terrasse und im Café


52 Minuten
Hinweg mehrheitlich durch den Wald, am Schluss auf asphaltierter Strasse
Rückweg auf asphaltierter Strasse entlang des Waldes
5
Métairie du Landeron (du Haut) Alt. 937 m.
Enges - Tél. 032 757 12 72 - http://www.buvette-alpage.ch/landeron
Fondue, saucisse à rôtir, atriaux, jambon, röstis, assiette froide. Parc avec chèvres et poneys
Käsefondue, Bratwurst, «Atriaux», Schinken, Rösti, kalte Platte. Park mit Ziege und Ponys
Fondue, roasted sausage, «atriaux», ham, rösti, assorted cold dishes. Park with goats and ponies
Fotos

Vorschlag kostenlos bestellen
Geschlossen: Mo, Di, Mi


45 Minuten *
Wanderung auf asphaltierter Strasse aufsteigend am Wald entlang und durch den Wald. Schöne Aussicht auf die drei Seen
6 Restaurant de la Grébille  Alt. 1136 m.
Les Planchettes - Tél. 032 913 33 11

Jambon à l’os, frites maison, rumpsteak de boeuf, côtelette, steak de cheval, soufflé glacé au kirsch, gâteaux maison
Beinschinken, hausgemachte Pommes Frites, Rinder-Rumpsteak, Kotelett, Pferdesteak, Eis-Soufflé mit Kirsch, Hausgemachte Kuchen
Ham on the bone, homemade french fries, beef rump steak, cutlet, horse steak, iced soufflé with kirsch, homemade cakes
Fotos

Geschlossen: So ab 17.00, Mo, Di

61 Minuten
Hinweg teilweise durch den Wald und über die Weiden
Rückweg mehrheitlich auf asphaltierter Strasse entlang der Weiden und am Schluss durch den Wald
7
Hotel-Restaurant La Truite Alt. 617 m.
Champ-du-Moulin - Tél. 032 855 11 34 - http://la-truite.ch
Truite du vivier. Au coeur des gorges de l’Areuse, grande terrasse au bord de la rivière. Travaux de
rénovation en cours
Lebendfrische Forelle aus dem Bassin. Inmitten der Areuse-Schluchten, grosse Terrasse direkt
am Fluss. Laufende Renovierungsarbeiten
Trouts from the fish-tank. In the heart of the Areuse gorges, large riverside terrace. Under renovation
Fotos

Geschlossen: nur in Ausnahmefällen
                        

52 Minuten *
Wanderung teilweise durch die Gorges de l'Areuse mehrheitlich entlang des Waldes

Erreichbar mit ÖV
8
Le Lessy Alt. 1365 m.
Gorgier - Tél. 032 835 32 74 - www.lelessy.ch
Spécialités campagnardes. Mercredi: langue sauce aux câpres. Pain et tartes «maison»
Landhaus-Spezialitäten. Mittwoch: Zunge mit Kapernsauce. Hausbrot und -Tartes
Rustic specialities. Wednesday: veal tongue with caper sauce. Homemade bread and pies
Pain, jus de pomme / Brot, Apfelsaft / Bread, appel juice
Fotos

Geschlossen: Nur in Ausnahmefällen
                        Nov - Apr

54 Minuten
Hinweg teilweise durch den Wald und über die Weiden entlang des Grates mit schöner Aussicht, Rückweg über die Weiden und durch den Wald
9
Pinte de la Petite-Joux Alt. 1237 m.
Petit-Martel - Tél. 032 937 17 75 - www.petite-joux.ch
Röstis, viandes, spécialités campagnardes et de saison. Chaque samedi, poulet aux morilles.
Jeux pour enfants / Rösti, Fleisch-Spezialitäten, ländliche und saisonale Spezialitäten. Jeden
Samstag, Hühnchen mit Morcheln. Spiele für Kinder / Rösti, meat, country and season’s specialities.
Each Saturday, chicken with morels. Games for children
avec musique, dernier dimanche du mois / mit Musik, letzter Sonntag des Monats
with music, last Sunday of each month
Fotos

Geschlossen: Mo ab 15h


42 Minuten

Hin- und Rückweg über asphaltierter Strasse, über Weiden und Naturstrasse
10
La Grand Vy Alt. 1381 m.
Gorgier - Tél. 032 835 11 41
Tranche de porc à la moutarde, entrecôte au pinot noir, jambon à l’échalote et à la crème, gratin
de pommes de terre, fondue, croûte au fromage, brochette de saucisson, parfait glacé à l’absinthe,
tartes maison. ½ pension
Schweineschnitzel mit Senf, Entrecôte mit Pinot Noir, Schinken mit Schalotten und Rahm, Kartoffel-Gratin, Fondue, Käseschnitte, Wurst-Spiess, Eis-Parfait mit Absinth, hausgemachte Kuchen. Halbpension
Pork cutlet with mustard sauce, entrecote with pinot noir sauce, ham with shallots and cream sauce, potato gratin, cheese fondue, toasted cheese,sausage brochette, absinthe ice cream, homemade tarts. Half-board.
Miel / Honig / Honey
Fotos

Geschlossen: 1.11 – 1.05


44 Minuten
Hinweg über die Weide zum Creux du Van und dann entlang des Creux du Van,
Rückweg über die Weiden und teilweise durch den Wald
11
La Baronne Alt. 1376 m.
Montalchez - Tél. 032 863 31 34
Saucisse à rôtir, jambon, röstis, fondue, croûte au fromage, assiette froide
Bratwurst, Schinken, Rösti, Käsefondue, Käseschnitte, Kalte Platte
Grilled sausage, ham, rösti, fondue, cheese on toast, assorted cold dishes
Pain / Brot / Bread
Fotos

Geschlossen: Nov - Apr


35 Minuten
Hinweg über die Weide zum Creux du Van und dann entlang des Creux du Van,
Rückweg über die Weiden und teilweise durch den Wald
12
Restaurant Les Roches-de-Moron Alt. 1076 m.
Les Planchettes - Tél. 032 913 41 17 - www.restroches.ch
Spécialités campagnardes. Carte de desserts de 14 mètres de long. Repas chaud à toute heure
Ländliche Küche, Spezialitäten. Mega-Auswahl an Desserts. Jederzeit warme Mahlzeiten
Rustic specialities. Very large choice of desserts. Hot meals all day
Fotos

Geschlossen: Mo, Di


54 Minuten
Hinweg entlang und über Weiden und teilweise durch den Wald,
Rückweg durch den Wald
13
Relais du Mont-Dar Alt. 1230 m.
La Sagne - Tél. 032 853 20 74 - http://www.buvette-alpage.ch/mont-dar
Steak de cheval ou de bœuf, jambon, röstis, fondue, filets mignons (sur réservation)
Rinder- oder Pferdesteak, Schinken, Rösti, Käsefondue, Filet Mignon (auf Vorbestellung)
Beef or horse steak, ham, rösti, fondue, filets mignons (upon prior request)
Fromages / Käse / Cheese
Fotos

Vorschlag kostenlos bestellen
Geschlossen: Mo, Di


56 Minuten
Hinweg entlang von Weiden und teilweise durch den Wald, Rückweg über die Weiden                
14
Métairie de la Grande Sagneule Alt. 1320 m.
Rochefort - Tél. 032 855 11 74 - https://www.buvette-alpage.ch/grande-sagneule
Viande: produits «maison», röstis, jambon à l’os, chanterelles fraîches, bolets, chasse
Fleisch: hauseigene Produkte, Rösti, Beinschinken, frische Pfifferlinge, Steinpilzen, Wildspezialitäten
Meat: from the farm, rösti, ham on the bone, fresh chanterelles, boletus, game in season
Saucisse, jambon à l’os,viande séchée, lard / Wurst, Beinschinken, Trockenfleisch, Speck /
Sausage, ham on the bone, dry meat, bacon
Bouchoyade, dernier week-end octobre / Schlachtfest, letztes Oktober-Wochenende /
«Bouchoyade» (pig slaughtering), last weekend in October
Fotos

Vorschlag kostenlos bestellen
Geschlossen: Nur in Ausnahmefällen
                        Nov - Apr



54 Minuten
Hinweg teilweise durch den Wald und über die Weiden, Rückweg über die Weiden und teilweise entlang des Grates mit schöner Ausssicht

15
Métairie du Grand-Cœurie Alt. 1309 m.
Rochefort - Tél. 032 855 11 56 - http://www.grand-coeurie.ch
Spécialités sur réservation : coquelet et saucisson au feu de bois. Pas d’électricité
Spezialitäten auf Vorbestellung: Hähnchen und Wurst vom Holzkohlengrill. Kein Strom
Specialties on prior reservation: cockerel and sausage cooked over a woodfire. No electricity
Fotos


Geschlossen: Nur in Ausnahmefällen
                        Nov - Apr

45 Minuten *
Wanderung geprägt durch Aufstieg auf Naturstrasse, teilweise durch den Wald und zwischen den Weiden

Erreichbar mit ÖV
Die Angaben zu den einzelnen Berggasthöfen basiert auf Inputs von den Berggasthöfen. Es liegt in der Natur der Sache, dass diese Informationen veralten können. Hier werden Besucher um Verständnis und aktive Mitarbeit gebeten.
Zurück zum Seiteninhalt